说好的不会坑嗯,不过没能赶在清明节发,有失本组传统啊(雾)。回头看了下几年前自己校对的文本,发现还是有可改之处,也希望大家能够不啬指教。下一次再发补丁就是完整版出来的时候了。反馈帖请转百度春季限定吧:http://tieba.baidu.com/p/3693599031直接回复本帖也可以。 春季限定 Poco·A·Poco 测试版汉化补丁【程序】AmaF Zeas【翻译】共通线:一团袜纸…
日志
「真・流行り神」随笔
想起来要说了,为什么不让截图啊!!!各种地方想截图,但游戏不让啊,PSV玩了这么多作第一次碰上不让用系统截图功能的游戏……服了。 ブラインドマン編整条线其实都没什么亮点,但最后牧苗的病娇演出实在是赞!!直接使她成为了本作中我最喜欢的角色。通了之后忍不住将那一段又看了一次。悪霊編十分无厘头和白开水的一线,就是美铃跟遥被恶灵缠身,她们的朋友的朋友都会被弄死。最后女主一句“我一直把你当朋友啊”…
明日会更好——《交响乐之雨》读后感
———————————————— 实在是巧得很,今晚我终于将一个月前入的《For Ritz》和《RAINBOW》拆出来听,就想顺便看看知乎上有没有人曾讨论过这个游戏,没想到唯一的问题竟是昨天才添加的,感觉不得不答,顺便将多年未写完的感想重新写一次。 没错就是这两张,前者是担任《交响乐之雨》主要音乐部分的冈崎律子小姐留下的最后一张专辑,是她本人所唱的游戏主题曲以及各角色曲。后者是游戏本身的角色歌…
[百合會][百合姬W08][南崎いく]Singing in the rain
改圖僅供試看,請勿用於其他用途,喜歡作者的作品,請購買正版!————————轉載請保留以下文字資訊———————圖源:百合會工作組翻譯:jogfi2002改圖:道子校圖:彼世此世製作:百合會www.yamibo.com&…
为一位友人默哀
几年前见过你之后,时而也想过大家会不会再聚到一起。愿你在那边过得好。
【翻译】LoveLive! 二期BD5附送μ's活动日志东条希部分
翻译:jogfi2002转载请注明出处,谢谢。 希、鸟居与秋日的天空
从评论TFBOYS“抄袭”fripSide一事看一种思维方式
首先要澄清,我对TFBOYS和八木沼悟志都不了解,仅仅是路人。这篇文章的重点是发言前的思维方式,不就“是否抄袭”作出结论。今天微博上忽然就TFBOYS的新曲《信仰之名》是否抄袭了《only my railgun》展开了激烈的争论,还有人上推特找后者的原作曲者八沼木老师,将前者的试听地址发了过去,希望能得到八木沼老师表态,证明《信仰之名》确实有抄袭。
【歌词翻译】夏、終わらないで。(夏天,请你不要走。)
夏、終わらないで。 夏天,请你不要走。 歌手:μ’s作詞:畑亜貴作曲:渡辺和紀翻译:jogfi2002 前言最近特别喜欢这首歌,感觉从歌词上来看,它可谓是Mermaid Festa Vol.1的续篇(于是问题来了,MF2是什么?)。这两首歌同样是在表达夏天热恋之后,爱人离去,秋天又即将来临的落寞感。从词的优美程度上来说,夏终或许更胜MF1一点点。希望各位客官喜欢…
【小说翻译】《零 ~ZERO~ 非女子不染之诅咒》
作者:大塚英志插图:Foo Swee chin扫图:真紅の姫译者:jogfi2002审阅:真紅の姫仅供个人学习交流使用,严禁作商业用途。下载后请在24小时内删除,译者不任何责任。未经许可,不得转载,请尊重翻译者的辛勤劳动。 《零 ~ZERO~ 非女子不染之诅咒》 大塚英志 角川恐怖文库和风恐怖游戏《零》系列授权的同名剧场版真人电影的小说版。简介霞生活于全寄宿制的女子学院。她一直对于同级最…
『ヴァーテックテイルズ 麗しのシャーロットに捧ぐ』读后感
本文无剧透。将这本书看完,我用了大约三年时间。不是书不好看,而是自己太懒。昨天总算是结束长征,并且将这本书归入可以再读一遍的类别里。作为纪念,简单地写一下自己的感想。顺带一提,这本小说与仰望半月的夜空所用的是同一位插画师。首先说说作者的文笔。自认为日语水平还没到可以评论他人文笔的地步,就只从感性认识和看过的原文小说来讲,这本的行文既流畅、在场景描写上下的笔墨也比较多。总体上来说,文风与『ダンタリア…